13 глаголов, которые мы употребляем неправильно

Июнь 16, 2018 Выкл.
13 глаголов, которые мы употребляем неправильно

Запомните, что так говорить и писать ни в коем случае нельзя.

1. Класть, а не ложить

«Сахар я не ложила!» — сообщает вам заботливая бабушка. С двумя, между прочим, высшими образованиями. Реальность такова, что этот глагол способен запутать даже самых начитанных. Что делать? Запомнить правило: глаголы с корнем -лож- имеют право на существование лишь в двух случаях:

  • если перед корнем стоит приставка (положить, наложить, вложить);
  • если за корнем следует суффикс -ся (ложиться).

2. Поезжай, а не едь

Грамотная повелительная форма у глагола «ехать» всего одна — «поезжай». Хотя и существует просторечное «езжай». Лингвисты недовольны, но терпят.

3. Сажать, а не садить

Огурцы. Или ребёнка на колени. Примерно век назад эта форма глагола была столь же распространённой, как и «сажать». Примерно так же равноправно существовали «упадать» и «упасть». Но прошли десятилетия, и сегодня в грамотной речи «упадать» и «садить» неприемлемы. Хоть картофель на даче, хоть гостей за стол можно только сажать.

4. Зажжём, а не зажгём

«Жечь» относится к глаголам с чередующимися корневыми согласными. Они изменяются так:

  • Я: жгу.
  • Ты: жжёшь.
  • Он (она, оно): жжёт.
  • Мы: жжём.
  • Вы: жжёте.
  • Они: жгут.

Если присмотреться, окажется, что из общего ряда выделяются только глаголы в единственном числе первого лица (я) и множественном числе третьего лица (они): я зажгу, они зажгут. В любых других числах и лицах употребляется только форма с удвоенной «ж»: «Сегодня вечером мы зажжём!» И никак иначе.

5. Течёт, а не текёт

«Течь» — ещё один глагол с чередующимися согласными в корне. История та же, что и с «жечь»: я теку, они текут, но вода исключительно течёт. Или протекает.

6. Печёт, а не пекёт

И ещё один глагол с чередующимися согласными в корне. Правило то же, что и с «жечь» и «течь».

7. Прийти, а не придти

Многие пишут «придти», потому что слишком хорошо помнят «идти». Другие что-то слышали о букве «й» в данном слове, поэтому вставляют её везде, где возможно: прийдёшь, прийдём, прийдёт. Но «й» в этом глаголе существует только в инфинитиве — «прийти».

8. Пойдёмте, а не пошлите

Глагол «пойти» в побудительном наклонении имеет сразу три равноценно грамотных формы: «пойдём», «идёмте», «пойдёмте». Что касается глагола «пошли», то это сугубо разговорная форма, к которой у лингвистов масса претензий. «Пошлите» — вообще грубейшая ошибка, попросту недопустимая в грамотной речи.

9. Помаши, а не помахай

Грамотной литературной формой глагола «махать» сейчас является «машет»: «Помаши дяде!» Впрочем, в последнее время «махает» становится допустимой формой в разговорной речи. Не исключено, что вскоре она войдёт и в литературную на равных с «машет» правах.

10. Плачет, а не плакает

Та же история, что и с «махать»: литературной формой глагола «плакать» сейчас являются только производные от «плачет»: я плачу, ты плачешь, он плачет, мы плачем, вы плачете, они плачут. Отличие от предыдущего примера лишь в том, что форма «плакает» по сей день считается ошибочной и в разговорной, и в литературной речи.

11. Полощи, а не полоскай

Справедливости ради заметим, что глагол «полоскай» всё-таки есть — как сугубо разговорная форма. Если же мы говорим о грамотной речи, то вариант всего один — «полощи».

12. Лазят, а не лазеют

Есть глагол «лазить». Или «лазать». Эти две формы считаются почти равнозначными, за исключением того, что «лазать» имеет чуть более разговорный оттенок. В зависимости от того, какой из глаголов вы берёте за основу, форма третьего лица множественного числа может отличаться: они лазят или лазают. А вот слова «лазеют» вообще нет.

13. Надеть или одеть

Просто запомните: в любой непонятной ситуации говорите или пишите «надеть». Даже не сомневайтесь. Если по правилам будет верно «одеть», вы не сможете сказать иначе. «Я надел пальто», «Она надевает колготки», «Прежде чем надеть что-то, он смотрит на бирку», «Мама попросила надеть шапку». Но: «Мама попросила одеть младшего брата». В этом примере язык не повернётся сказать «надеть»

Источник